За веками побед
мы не видим крестов,
За салютом триумфа
не слышно молитв.
Заплывают беспамятством
дни катастроф,
Зарастают кровавые
раны земли.
Но военных Викторий*
презрев пантеон,
Где от горького горя
все речки Черны**,
Обращается храмовым
белым бинтом,
Воскресает народ
от беды и войны!
Где на битву их поднятый
стягивал стяг,
Где их верная смерть,
как подруга, ждала,
Отражались в сияющих
светом клинках
Души воинов-русичей,
как в зеркалах.
Не за страх, а за совесть
и князь воевал,
Чтобы пролитой крови
мелели ручьи!
Лютой смерти и злобы
звериный оскал
Укрощать - это долг
настоящих мужчин!
Тот монашеский орден,
пришедший с мечом,
И кресты на себе,-
а не в сердце,- храня,
По озёрному льду
от меча усечён,
Ихже память погибе
под крик воронья!
Черноризое воинство
Русской земли
Не за царство князей,
не за волю царей,
А за милость и кротость
Христовой Любви
Защищает молитвами
души людей!
Славной мощи Империй,
низвергнутых в прах,
Написавших на знамени,
мол, с ними Бог,
Бог поставил заслон
на смиренных мощах
Всею мощью любви
послуживших в свой срок.
И на тех, кто им верил
и кто их любил,
И, хоть не было сил,
а свой крест выносил,
Кто за Родину-Мать
не задумавшись встал,
Жизнь и смерть принимая,
врага удержал!
*Виктория - победа, также название местности, где расположена лавра
**речка Чёрная - при её впадении в Неву был основан монастырь по указу Петра Первого
6 февраля 2013 года 18.30
Комментарий автора: к 300-летию основания Свято-Троицкой Александро-невской лавры
написано по просьбе знакомой девочки на мелодию "Баллады о борьбе" Высоцкого
Варвара Скобарка,
Псков, Россия
Сума легка... Ума - слегка... Сердце... И рука!
Варвара Скобарка - не совсем псевдоним))) Если бы в те годы, когда я родилась, был обычай называть по святцам, была бы Варварой. Впрочем, и имя в честь актрисы Ларисы Голубкиной тоже неплохое))) О нём даже есть у меня поэма "Крылатое имя"
А скобарка я и по месту рождения (Псков), и по духу. Горжусь памятью своих предков,стараюсь подражать им в вере и в добрых делах. Святая княгиня Ольга из наших мест родом, и о ней, о её жизненном пути я осмелилась порассуждать в поэме "Весло и прясло".
Эти и другие произведения я помещаю в своём блоге(ссылка дана) и на сервере стихи.ру http://www.stihi.ru/avtor/varvaraskobarka/
Прочитано 2339 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос